Friday, March 29, 2013

Mämmi (Finnish Easter Pudding)

Tein eka kertaa itse mämmiä. Tästä tuli niin hyvää, että ihan yllätyin. Odotin jotain ruispuurontapaista ei-makeaa mössöä, mutta oli kiva olla väärässä! Koska itse tehtyyn mämmiin ei tule tuhottomasti sokeria, voidaan puhua jopa superfoodista. Toisaalta nauttimisvaiheessa lisätty sokeria ja kuohukerma vähän ehkä kumoaa superit vaikutukset...

Resepti löytyi Kotilieden sivuilta ja on puolitettu ohje kirjasta Isoäidin keittiössä. Makuja ja muistoja. Muokkasin reseptiin omia pikku lisäyksiä.

Rakkauvella veivattua mämmiä sokerin ja kerman kera.
Mämmi is usually served with sugar and heavy cream.
Mämmi
2 l vettä
n. 875 g ruisjauhoja
200 g mämmimaltaita
½ dl siirappia
vajaa ½ tl suolaa
1-1,5 tl jauhettua pomeranssinkuorta
  1. Kuumenna vesi isossa kattilassa 60 asteeseen. Lisää 500 g ruisjauhoja ja maltaat ja sekoita tasaiseksi sähkövatkaimella. Laista kansi päälle ja anna imeltyä lämpimässä paikassa 1 h.
  2. Lisää loput jauhot 1-2 dl kerrallaan tunnin välein. Sekoita aina tasaiseksi. Kun kaikki jauhot on lisätty ja viimeinen imellytys tehty, keitä seosta koko ajan sekoittaen pohjia myöten 15-20 minuuttia.
  3. Mausta suolalla, pomeranssinkuorella ja siirapilla ja anna olla vähintään yön yli. (Itse pidin seosta huoneenlämmössä lähes vuorokauden.)
  4. Huuhdo uunivuoat kylmällä vedellä ja täytä 2/3, jotta mämmi ei kuohu yli. Paista miedossa, n. 150-asteisessa uunissa 2 h.
Ulkonäkö voi pettää...
Looks suspicious, but tastes good.
Mämmi is a dessert eaten in Finland during Easter time. Its appearance may shock you, but trust me, it's tasty. ;) This dessert is very easy to make and it only takes a little patience. After it's done, the taste gets even better with time. Traditionally Mämmi is served with caster sugar and heavy cream but you could try e.g. vanilla sauce or vanilla ice cream, as well.

Mämmi
2 l water
about 880 g rye flour
200 g rye malt
½ dl molasses
shy ½ tsp salt
1-1,5 tsp ground bitter orange peel
  1. Heat the water in a large saucepan until it reaches 60 degrees C (140 F). Add 500 g of rye flour and the malts and mix with an electric mixer until smooth. Put the lid on and let sweeten in a warm place for 1 h.
  2. Add the rest of the flour 1-2 dl at a time in every 1 h. Mix everytime. When all the flour is added and the last sweetening is done, boil the mix constantly stirring for 15-20 minutes.
  3. Season with salt, bitter orange peel and molasses and let rest for at least over night. (I let it be for almost a full day)
  4. Rinse oven dishes with cold water and fill 2/3 of the volume of the dish, so the Mämmi won't foam over. Bake in low heat, about 150 degrees C (300 F) for 2 h.

Tuesday, March 26, 2013

Kaalilaatikko / Gabbage Casserole

En muista, olisinko koskaan Stroganoffia lukuun ottamatta seurannut mitään reseptiä Slow cookerilla kokatessani. Mainio vehje, joka on kokille armollinen. Hidas kypsennys mahdollistaa helpoimman mahdollisen ruoan valmistuksen. Malttamattomuutta ei tosin palkita!

Varmaan jollain Martalla on "se oikea" resepti tähänkin, mutta hyvä siitä tulee säveltämälläkin.

Kaalilaatikkoa ja puolukkaa.
Gabbage Casserole with lingonberries.
1 iso keräkaali
1 sipuli
700 g naudan paistijauhelihaa
1,5 dl kaura-riisisekoitusta (tai puuroriisiä)
2-3 tl meiramia
suolaa
1 lihaliemikuutioa
1 l vettä
muutama kuutio voita (tai pekonia tai muuta läskiä)
n. ½ dl siirappia
  1. Suikaloi sipuli ja kaali, mutta jätä kannan kovin keskikohta pois.
  2. Ruskista liha. Mausta suolalla.
  3. Sekoita kaalit, sipulit, riisi ja jauheliha ja kaada slow cookeriin (tai isoon kannelliseen uunivuokaan). Kaada päälle vesi ja murenna lihaliemikuutio. Laita päälle muutama voinokare ja pursota pinnalle siirappia.
  4. Laita slow cooker täysille (2/2) ja pöhisytä n. 5-6 tuntia. Vaihtoehtoisesti laita uuniin matalalle lämmölle useammaksi tunniksi.
  5. Tarjoile puolukoiden kera.

Gabbage Casserole is an old and traditional Finnish (comfort) food. It's very easy to make, but it takes some time. The easiest way is to use a slow cooker but you can use a regular oven as well. There are some variations in the way this dish is prepared and what ingredients are used, but basically gabbage is the main ingredient.

1 large head cabbage
1 onion
700 g lean ground beef
1,5 dl oat and rice mix (or short-grain rice)
2-3 tsp marjoram
salt
1 beef bouillon cube
1 l water
a few cubes of butter (or bacon or other fat)
about ½ dl molasses
  1. Shred the onion and cabbage. Cut the core out of the cabbage.
  2. Fry the beef. Season with salt.
  3. Stir together the cabbage, onion, rice and meat and pour in a slow cooker (or in a large oven dish with a lid). Pour on top the water and crumble the bouillon cube. Drop dollops of butter on top and run some syrup on top of the casserole.
  4. Turn the slow cooker in high (2/2) and let cook for about 5 to 6 hours. Alternatively, put in regular oven in low heat and let cook for several hours.
  5. Serve with lingonberries.

Thursday, March 21, 2013

Hakatut potut / Beat up Potatoes

Ehkä huvittavaa, mutta yksi lempiruoistani on peruna kaikissa muodoissaan. Ensimmäinen asia, mitä halusin syödä Aasian matkan jälkeen pari viikkoa sitten oli "Perunaa ja jotain".

<off topic>Peruna on yksi syy, miksi karppaaminen ei ole mun juttu. Itseasiassa mikään dieetti, missä kartellaan jotain tiettyä energiaravintoainetta ei ole mun juttu...</off topic>

En olisi ehkä tätä reseptiä koskaan postannut, ellei Minna olisi kertonut lytätyistä potuista. Tekniikka on hieman eri, mutta aggressiivisuudessaan samansuuntainen. :) Parhaan tuloksen saat, kun käytät jauhoisia perunoita!

Hakatut perunat
Beat up potatoes

jauhoisia perunoita
reiluhkosti voita
ruohosipulia (tai muita tuoreyrttejä)
suolaa
  1. Kuori perunat ja keitä suolavedessä kypsäksi.
  2. Valuta vesi pois. Heitä sekaan voita ja yrttisilppua. Mausta suolalla.
  3. Laita kansi kattilan päälle ja ravistele raivokkaasti, kunnes koostumus miellyttää.

Perhaps a bit amusing, but one of my favorite foods is potato. The first thing that I craved for after our trip to Asia two weeks ago was "Potatoes with something".

<off topic>Potato is one of the reasons why low-carb diets are not my thing. Actually, any diet that tells you to avoid certain energy nutrients is not my thing.</off topic>

You'll get the best result with floury potatoes.

floury potatoes
generously butter
chives (or other fresh herbs)
salt
  1. Peel the potatoes ja boil in salted water until done.
  2. Drain the water off. Toss in butter and chopped fresh herbs. Season with salt.
  3. Put the lid on and shake until the consistency is desired.

Monday, March 18, 2013

Sahrami-omenarisotto / Saffron Apple Risotto

Maaliskuun ruokahaasteen aiheena on omena. Idea oheiseen ruokaan syntyi kuin salamaniskusta. Itseasiassa kaikki raaka-aineet löytyivät kaapista, paitsi risottoriisi.

Pääsin noudattelemaan hieman hävikistä herkuksi -teemaakin, kun hyödynsin vispikerman, joka jäi  Sachenkakkukahvittelusta ja viikonlopulta jääneen avatun valkoviinin. 

Sahrami-omenarisotto ei ole liian makea, vaan paremminkin pirteän hapokas. Kerma pehmentää makua juuri sopivasti. Jälkiruoka, jota voi tuunata omaan makuunsa helposti!

Makea sahrami-omenarisotto
Sweet Saffron Apple Risotto
4 annosta

2 rkl voita
2 dl omenakuutioita + pirskaus sitruunamehua (½ iso Granny Smith)
sahramia oman maun mukaan (laitoin ehkä ½ tl kukintoja)
½ tl kanelia
2 rkl kotitekoista omenahilloa
1 rkl vaahterasiirappia
1,5 dl risottoriisiä
0,75 dl kuivaa valkoviiniä
2 dl kuivaa omenasiideriä
3,5 - 4 dl vettä
½ dl vatkattua vispikermaa
  1. Sulata rasva keskilämmöllä. Lisää omenat, kaneli, omenahillo ja siirappi ja kypsennä pehmeäksi.
  2. Lisää riisi ja kypsennä pari minuuttia koko ajan sekoitellen. Hiero sahrami kämmenellä hienoksi ja liuota tilkkaan vettä. Kaada sahrami ja viini pannuun ja kypsennä koko ajan sekoittaen, kunnes suurin osa viinistä on imeytynyt.
  3. Lisää siideri ja keittele, kunnes lähes haihtunut. Jatka lisäten n. 1 - 1,5 dl vettä kerrallaan ja kypsennä, kunnes riisi on sopivan kypsyistä. Lisää lopuksi kermavaahto, sekoita ja anna olla hetken aikaa kannen alla. Tarjoile lämpimänä.

This was something I came up with as I was pondering what to cook for a food challenge this month. The topic is simply apple.

This Saffron Apple Risotto isn't too sweet, but rather fresh. The cream softens the acidic flavor just enough.
Dessert, which can be easilly personalized to suit any taste!

4 servings

2 tbsp butter
2 dl apple cubes + dashes of lemon juice (½ large Granny Smith)
saffron to taste
½ tsp cinnamon
2 tbsp homemade apple sauce
1 tbsp maple syrup
1,5 dl risotto rice
0,75 dl dry white wine
2 dl dry apple cider
3,5 - 4 dl water
½ dl whipped whipcream
  1. Melt the butter over medium heat. Add the apples, cinnamon, apple sauce and syrup and cook until soft.
  2. Add the rice and cook for couple of minutes constantly stirring. Rub the saffron on your palm and dissolve in a drop of water. Pour the saffron and wine in the pan and cook constantly stirring until most of the wine has absorbed.
  3. Add the cider and cook until almost absorbed. Continue by adding 1 - 15,dl of water and cook until the rice is the right consistency. Finally add the cream, strir and let rest for a minute under a lid. Serve warm.

Saturday, March 16, 2013

Sacherkakku / Sachertorte

Leivontafoorumilla on tässä kuussa haasteena leipoa jokin perinteinen englantilainen, espanjalainen tai itävaltalainen leivonnainen. Tarkoitus on etsiä jokin mahdollisimman autenttinen resepti ja noudatella sitä tarkkaan.

Suuri osa legendaaristen kakkujen resepteistä on tallessa jossakin kassakaapissa. Sacherkakku on tästä ehkä paras esimerkki. Hotel Sacher Wienissä omistaa alkuperäisen reseptin, eikä kai muita kakkuja saisi edes kutsua Sacher-nimellä.

Sacherkakku
Sachertorte
Valitsin Sacherkakun oikeastaan siksi, että olen halunnut tehdä sitä jo kauan aikaa. Valitsin tämän mielestäni hyvän kuuloisen reseptin, koska valmistustekniikka kuulosti melko perinteiseltä ja kuorrutus ei ollut moderni ganache (kerma-suklaa), vaan vanhanaikainen sokeri-suklaakuorrutus. Kakku ei ole liian makea, mikä oli aika yllättävää

Vinkit!
  1. Kuorrutus: Jos et ole aiemmin tehnyt oheisella tavalla kuorrutusta, älä hätkähdä, kun suklaa muuttaa melko radikaalisti muotoaan aluksi. Kunhan vatkaat raivokkaasti, seos kyllä pehmenee ja muuttuu hyvin levitettäväksi. Alkuperäisessä ohjeessa ei ollut mainintaa, että kuorrutusta tulee vatkata voimakkaasti. Tämä on kuitenkin oleellista.
  2. Sokerilientä kannattaa keitellä alhaisella lämmöllä viitisen minuuttia, kunnes siirappi on n. 105-asteista (lanka-aste). Tämä auttaa suklaata jähmettymään hieman kovemmaksi. Älä kuitenkaan keitä sokerilientä liian kauan! Mieluummin liian vähän kuin liikaa.
Perinteisesti kakkupala tarjoillaan makeuttamattoman kermavaahdon kera.
The cake slice is traditionally server with unsweetened whipped cream.

Kakkupohja:
150 g (5.2 oz./ ¾ cup) voita
150 g (5.2 oz./ ¾ cup) sokeria
150 g (5.2 oz./ ¾ cup) suklaata, sulatettuna
8 munaa, valkuaiset ja keltuaiset erikseen
120 g (4.2 oz./ ¾ cup) vehnäjauhoja
voita+korppujauhoja
aprikoosihilloa


Kuorrutus:
150 g (5.2 oz.) suklaata
1 rkl öljyä
200 g (7 oz./ 1 cup) sokeria
1/8 l (½ cup) vettä



  1. Vatkaa voi, puolet sokerista ja suklaa. Lisää keltuaiset sekaan yksi kerrallaan, kunnes massa on paksua ja kuohkeaa. Sihtaa päälle jauhot.
  2. Vatkaa valkuaiset ja loppu sokeri kovaksi vaahdoksi ja kippaa jauhojen päälle. Kääntele varovaisesti sekaisin.
  3. Kaada voideltuun ja korppujauhotettuun kakkuvuokaan ja paista 180 asteessa n. 1 h. Jäähdyttääksesi kakun, käännä vuoka ylösalaisin ritilälle. Poista vuoasta n. 2 tunnin jälkeen (saatat haluta leikata pääliosan, jotta kakusta tulee tasainen) ja aseta lautaselle sileä kakkupohja päälimmäisenä. Levitä halkaistun kakkupohjan väliin ja kakun pintaan ohut kerros aprikoosihilloa ja kuorruta suklaakuorrutteella. Tarjoile kermavaahdon kera!
  4. Sulata suklaa ja sekoita sekaan öljy. Kiehauta sokeri ja vesi. Lisää jäähtynyttä sokerilientä lusikallinen kerrallaan sulatetun suklaan joukkoon, kunnes seos on tasainen.

Sacherkakku maituu hyvältä kahvin ja konun kera!
Sachertorte goes well with coffee and cognac!
This month's baking challenge at Leivontafoorumi is to bake something traditional from England, Spain or Austria. The idea is to try to find the most authentic recipe as possible and follow it closely.

Most of the authentic recipes are well-kept secrets. Sachertorte is perhaps the best example. Hotel Sacher in Vienna owns the original recipe and I guess you can't even call other cakes Sacher.

I chose Sachertorte basically because I've wanted to make it for a while now. I chose this particular recipe because the preparation technique sounded quite traditional and the icing was not a modern ganache (chocolate & cream) but the old-fashioned sugar chocolate icing. The cake is not too sweet, which was pretty surprising.

Tips!
  1. Icing: If you haven't done this kind of icing before, don't worry when the chocolate changes its shape quite radically when pouring the syrup in. As long as you beat vigorously, the mixture will gradually become smooth. In the original recipe, there was no mention that the icing should be beat really hard. However, it's really essential.
  2. You want to cook the sugar syrup over low heat for about 5 minutes until the syrup is about 105 degrees C (220 F) (single thread stage). This will result in a slighlty harder icing. However, do not cook the syrup for too long! Rather too little than too much.
For the Cake:
150 g (5.2 oz./ ¾ cup) butter
150 g (5.2 oz./ ¾ cup) sugar
150 g (5.2 oz./ ¾ cup) chocolate, melted in a double-boiler
8 eggs, separated
120 g (4.2 oz./ ¾ cup) flour
butter
dry bread crumbs
apricot jam


For the icing:
150 g (5.2 oz.) chocolate
1 tablespoon oil
200 g (7 oz./ 1 cup) sugar, divided (??)
1/8 litre (½ cup) water

  1. Beat the butter together with half of the sugar and the melted chocolate, adding the egg yolks one at a time, until thick and foamy. Sift the flour over the mixture.
  2. Beat together the egg whites and remaining sugar until stiff and mound on top of the flour. Fold everything together carefully.
  3. Pour the mixture into a springform pan that has been buttered and coated with bread crumbs and bake at 180°C (350°F) for about an hour. To cool the cake, turn it upside down onto a wire rack. After about 2 hours, remove it from the pan (you may want to cut the top side to make it level) and place it on a platter with the smooth torte base on top. Spread in between two cake discs and on thetop and sides with a very thin layer of apricot jam and glaze with a chocolate icing. For a special treat, serve the Sacher Torte with whipped cream! 
  4. Melt the chocolate in bain-marie or double boiler and stir in the oil. Bring the sugar and water to a boil. A spoonful at a time, stir the cooled sugar solution into the melted chocolate until you have a smooth mixture.

Tuesday, March 12, 2013

Omena-sitruunakakku / Apple Lemon Cake

Kirpsakka sitruunakakku (ohje Myllyn Paras) kätkee sisäänsä sitruunan kuorella maustettua tuorejuustoa ja itse tehtyä omenahilloa. Päälle pirskottelin kanelilla maustettua tummaa siirappia.

Kirpsakka sitruuna-omenakakku
Tangy Lemon Apple Cake
Kakku:
3 kananmunaa
2,5 dl sokeria
5 dl vehnäjauhoja
1,5 tl leivinjauhetta
1 tl vaniljasokeria
1 dl sitruunamehua (1 iso sitruuna)
150 g voisulaa
3/4 (iso) sitruunan raastettua kuorta

Täyte:
200 g Philadelphian maustamatonta tuorejuustoa
1/4 (iso) sitruunan raastettua kuorta
itse tehtyä omenahilloa

Päälle:
0,5 dl tummaa siirappia
1 tl kanelia
  1. Vatkaa kananmunat ja sokeri vaahdoksi. Sekoita leivinjauhe ja vaniljasokeri vehnäjauhoihin ja lisää jauhoseos vaahtoon vuorotellen nesteen ja rasvan kanssa.
  2. Lisää hyvin pestyn sitruunan raastettu kuori taikinaan ja sekoita tasaiseksi. Kaada taikina rasvattuun ja korppujauhotettuun (itse käytin vehnäjauhoja) kakkuvuokaan ja paista 175-asteisen uunin alimmalla tasolla n. 45 min (minulla riitti 35 min).
  3. Notkista tuorejuusto esim. lusikalla ja sekoita joukkoon sitruunan kuori. Leikkaa jäähtynyt kakku kolmeen osaan ja levitä kahteen väliin tuorejuustoa ja hilloa.
  4. Sekoita siirappi ja kaneli sekoisin ja pirskota päälle.
Yksinkertaisen kahvikakun voi tuunata täytekakkumaiseksi!
A simple coffeecake can be modified into a gateau-like cake!
This tangy lemon cake is filled with lemon zest flavored cream cheese and homemade apple jam. On top, I drizzled some cinnamon flavored molasses.

For the cake:
3 eggs
2,5 dl (1 cup) sugar
5 dl (2 cups) flour
1,5 tsp baking powder
1 tsp vanilla sugar
1 dl (0.4 cups) lemon juice (1 big lemon)
150 g (5 ounces) butter, melted
3/4 (big) zest of lemon

For the filling:
200 g (7 ounces) unflavored Philadelphia cream cheese
1/4 (big) zest of lemon
homemade apple jam

On top:
0,5 dl (0.2 cups) dark syrup or molasses
1 tsp cinnamon
  1. Preheat the oven to 175 C (345 F) degrees.
  2. Beat the eggs and sugar until foamy. Mix the baking powder and vanilla sugar with flour. Mix the flour mixture in to the egg mix alternating with the liquid and butter.
  3. Wash the lemon. Add the lemon zest in the batter and mix until smooth. Pour the batter in a greased and floured ring cake tin and bake in a preheated oven on the bottom rack for about 45 minutes (For me, 35 minutes was enough).
  4. Cream the cream cheese with e.g. a spoon and add in the lemon zest, mix. Once the cake has completely cooled, cut the cake into 3 layers. Spread the cream cheese and jam in between the layers.
  5. Mix the molasses and cinnamon together and drizzle on top.

Monday, March 11, 2013

Singapore - Indonesia

Viimeisestä merkinnästä on aikaa, sillä palasimme juuri ihanalta hää-/lomamatkalta. ♥ Seuraavassa pieniä paloja matkasta, ruokaa unohtamatta. (Kuvat on napsittu iPhonella)

Singapore!

Kolmas kertani Singaporessa ja aina vaan yhtä kivaa! En saa paikasta tarpeekseni. Vietimme tavalliseen tapaan aikaa paikallisten ystäviemme kera syöden ja olostamme nauttien. Aloitimme matkan siis Singaporesta, jossa olimme pari päivää, sen jälkeen kävimme Bintanilla häämatkalla, palasimme pariksi päiväksi Singaporeen, jonka jälkeen lensimme ystäviemme kanssa Balille, palaten taas pariksi päiväksi Singaporeen. Kokonaisuudessaan ihanat reilut 2 viikkoa.

Erityisen mukavaa on, että Finnair lentää nykyään suoraan Singaporeen ja lento kestää vain 12 tuntia!

Ihan ensimmäisenä on mainittava Tiong Bahru Market (Seng Poh rd) ja sen toisen kerroksen ruokakojut. Neljänneksi suurin ja ehdottomasti paras Singaporen foodcourt. Ruoka on laadukasta ja maistuvaa.

The one and only Tiong Bahru Market
Marketin alakerrasta saa mm. kahvipapuja, kasviksia, lihaa, kalaa, vaatteita yms. Käytimmekin taas palveluita hyväksemme ostamalla erääksi illaksi grillaustarpeet ja kotiin viemisiksi kahvia. Tällä kertaa pakkaseen pääsi 2 kiloa malesialaista tummaa paahtoa. Hinta oli 16 S$/kilo. Siis 9,80 €/kilo!

Melko lähellä marketia on oivallinen kiinalainen ravintola Ting Heng Seafood Restaurant (Tiong Poh rd), jossa kävimme useaan otteeseen. Tarjoilijat eivät puhu englantia, mutta onneksi ystävämme puhuu kiinaa. Palvelua kyllä varmasti saa, vaikkei yhteistä kieltä löydykään, sillä menu on myös englanniksi.

1st dinner at Ting Heng Seafood Restaurant
Tällä reissulla erikoisemmat ruokakokeilut saivat jäädä ja keskityimme tutumpiin artikkeleihin. Erityisen hyvää Ting Hengissä oli clay pot pork liver, eli possun maksaa saviruukussa (seuraavassa kuvassa oikea yläkulma).
Some foods at Ting Heng Seafood Restaurant
Tästä ruoasta kehkeytyi vähän härskimpiä vitsejä englanniksi...
Chicken at Ting Heng Seafood Restautant
Drinksuilla tuli käytyä useampaan otteeseen paikallisessa bistrossa nimeltään TBB (Seng Poh rd). Paikassa on lämmin ja rento meininki. Ruoka on riittävää ja maistuvaa. Pidin erityisesti Mango Mojitosta! Vietimme myös yhden all-you-can-drink illan, kun paikassa oli viralliset avajaiset ja tarjoilija oli tästä meille aiemmin ystävällisesti maininnut.

TBB at Seng Poh rd
Jos haluaa shoppailla hyvässä ostoskeskuksessa, jossa on myös kiitettävä foodcourt, kannattaa suunnata VivoCityyn (Harbourfrontin MRT-asema). Food Republic sijaitsee ostarin ylimmässä kerroksessa, josta lähtee muuten myös monorail Sentosalle.

Food Republic at VivoCity
Aij-jai, mitä herkkuja BreadTalkissa...

BreadTalk at VivoCity
VivoCityssä saa myös herkullista ja tuoretta Sushia. Kävimme Sushi Tei -nimisessä ravintolassa vetämässä ruoka- ja sakeähkyt. Meitä oli neljä ja saimme vedettyä 20 annosta ruokaa, 6 pikkupulloa sakea ja tietysti vihreää teetä. Kannattaa kokeilla merisuolalla maustettua vaniljajäätelöä! Aika hassua, kun maku muistuttaa nougatia. :)
Dining at Sushi Tei
Mango sushissa oli uusi ja mielenkiintoinen kokemus. Herkullista kyllä!
Dining at Sushi Tei
Oma pikku tapani katsoa, kuinka hyvä sushtiravintola on, on testata ikisuosikkini Tamago (omeletti). Täällä se oli sopivan makea.
Dining at Sushi Tei
Gardens by The Bay oli valmistunut edellisen Singaporen visiitin jälkeen. Paikka on siis ulkoilualue, jossa sijaitsee myös pari katettua massiivista puutarhaa.

Supertrees at Gardens by the Bay
Kauniita kukkia oli monenmoisia.
Flowers at Gardens by the Bay.
Puutarhassa on myös yksi korkea tekovesiputous.

A waterfall at Gardens by the Bay
Banyan Tree, Bintan, Indonesia

Kaunis luonto, ystävällinen palvelu, polttava aurinko, hinnakas resortti, niistä on häämatka tehty. ;)

Bintan, Indonesia
Thairuoka oli erityisen hyvää.
Thai food at Banyan Tree
Bali, Indonesia

Tuli ostettua eka kerran maailman kalleinta kahvia, Kopi Luwakia. Pavut kulkevat sivettikissan suoliston läpi. Ne poimitaan jätöksista, pestään ja paahdetaan. Mmm, aromikasta!

Bali, Indonesia
Lomaamme liittyi paljon muutakin, mutta mitä lomailua se on, jos koko ajan leikkii turistia kamerallaan? ;)


In English: Just a few photos from our trip to Singapore & Indonesia...